Auteur : Voltaire

Titre de l’œuvre : « Candide »

Titre du recueil :  « Candide »

Chapitre : 6

 

Type de commentaire : Linéaire

Par : epix75@hotmail.com

 

Introduction : L’histoire commence au Portugal en novembre 1755, où un tremblement de Terre eut lieu, et il fît un grand nombre de victimes. Voltaire cherche à critiquer la religion, et notamment le fanatisme religieux (via l’inquisition, qui est une pratique qui consiste à rechercher les ; hérétiques, et à les torturer à outrance), mais il ne va pas utiliser le discours, mais va utiliser l’ironie, en adoptant un point de vue qui n’est pas le sien (ce qui est la caractéristique de l’ironie). Sa critique est d’ailleurs très efficace. Au début de ce chapitre le thème est celui du tremblement de terre, et à la fin, ce même thème est re-évoqué.

Le tremblement de terre est une catastrophe naturelle, que l’homme ne peut malheureusement pas éviter .

Autodafé : Signifie « Acte de foi » (par exemple lors de la 2nd Guerre mondial, on brûlait les livres d’auteurs Juifs), on brûlait des gens sous prétexte de la religion, alors que cette dernière considère le meurtre comme un péché !

Le champ lexical du spectacle va ici être largement évoqué.

Voltaire à utiliser le ton burlesque : (En effet « on brûle à petit feu » est une expression bien connu, mais « mourir à petit feu » l’est déjà moins !) Voltaire va ainsi continuer à s’amuser en utilisant du vocabulaire faisant référence au caractère solennelle (Grande cérémonie), car on commence par parler du tremblement de Terre, pour enchaîner sur le « lard de poulet !).

L’idée de la superstition est aussi bien présente dans ce chapitre (fait de croire que tel ou tel objet ou action, « porte » bonheur, ou « malheur »).

Candide va être arrêté pour avoir écouté son maître, et son maître va être arrêté pour avoir parlé ! On progresse belle et bien dans l’absurde.

« Les prisons » sont dans ce texte considéré comme « des appartements de grandes fraîcheurs », on a ici à faire à une périphrase et un euphémisme.

Périphrase : Remplacement d’un mot par un groupe de mot ayant même sens.

Euphémisme : procédé stylistique qui atténue une expression qui pourrait paraître choquante.

« On orna » ; le verbe « orner », n’est pas le verbe adapter, (verbe mélioratif : on orne la tête de qqun d’une couronne, par exemple) car ici il est employé pour parler de « la montée sur le bûchée », de même « les vêtements en papier », cela donne rappelle la combustion (le papier étant facilement inflammable).

« Les diables et les flammes ; les flammes et les diables » , on a ici un chiasme.

Chiasme : Système composé de quatre termes disposés de la sorte AB-BA.

Les châtiments sont injustes, absurdes, cruels, et barbares.

Pangloss va se retrouver pendu, et Voltaire est d'ailleurs étonné que ce dernier soit brûlé ! (On remarque au passage que ce l’idée de pendre Pangloss est judicieuse ; car de cette manière Voltaire va le faire « revivre » plus loin dans l’histoire ; si Voltaire aurait décider de « brûler » Panglosse, il aurait été dans l’impossibilité de le faire revivre !)

 

La dernière phrase de ce chapitre, n’a rien, mais alors strictement rien à voir avec le corps du texte : « Il y a un séisme de grande violence. »

 

Télécharger (*.Zip)